Translation provider Kudo is offering multilingual transcriptions and recordings to its clients at no additional cost.
Users of the AI-powered multilingual communication platform now have access to fully integrated, downloadable multilingual transcriptions and recordings so they can capture, review, and repurpose multilingual meeting content.
Starting today, the feature is available natively. Whether hosting multilingual meetings powered by professional human interpreters or Kudo’s AI-driven speech-to-speech translation, organisations can now record meetings in multiple languages, capturing the full conversation in realtime. They can also download clear, searchable, and multilingual AI-powered transcriptions for sharing and review. Kudo says ensuring multilingual content is available beyond a live session boosts accessibility and compliance.
The new feature is suited to organisations that host multilingual meetings, events, or training sessions and need recorded materials in multiple languages. The move means discussions are more accessible for diverse teams, stakeholders, or clients. It’s also vital for organisations that require documentation for compliance, reporting, or repurposing content across markets.